Trojč(t)ení 2015

scénické čtení premiéra: 9. 11. 2015

Jaké hry pro nejmenší se píší ve Francii, na co chodí školáci do divadla ve Velké Británii a jaká témata se objevují v divadelních hrách pro dospívající v Německu? Jedinečný komponovaný večer tří scénických skic současných zahraničních dramatických textů určených dětskému divákovi v podání tři divadel – Divadla Rozmanitostí z Mostu, Divadla Letí z Prahy a českobudějovického Malého divadla.

Texty letošního ročníku Trojč(t)ení:

Sněz mě / autor Nathalie Papin (Francie) / překlad Natálie Preslová / režie Petr Hašek / účinkuje Malé divadlo České Budějovice

Electric Darkness  / autor Mike Kenny (Británie) / překlad David Košťák / režie Jiří Ondra / účinkuje Divadlo Rozmanitostí Most

Dočasně nedostupná / autor Petra Wüllenweber (Německo) / překlad Anežka Rusevová / režie Martina Schlegelová (Divadlo Letí Praha) / účinkuje Malé divadlo České Budějovice



Z vašich ohlasů

Trojč(t)ení 2015, 19. 11. 2015

Dobrý den, chtěla jsem Vám poděkovat za pěkný zážitek ze scénického čtení. Když nám na školu přišla pozvánka na tuto akci, kolegyně jí nevěnovaly pozornost, protože je to pro děti. Jejich škoda, že nešly se mnou. Pokud tuto akci zopakujete i v příštím roce, myslím, že zájem ze strany diváků bude daleko větší, protože Budějce jsou malé a všechno si tu řekneme. Bylo to skvělé, děkuji.
D.Boudová (ZŠ o. Nedbala, Č.B.)